List Of Highlighted Verses To Be Explained From The Hebrew Including Renewed Covenant Verses Cited From These Psalms
Following is the list of 36 Psalms traditionally employed for prayer for one who is ill. These need not be limited to physical illness only. As we have repeatedly repeated Hebrew is very “wholeness” “totality” and “connectedness” rooted!
When Yeshua healed someone no matter what the malady was no doubt they were, in Hebrew “loosened”, the literal meaning of “heal”, in their spirit and in Hebrew “life-person-personal being” (often translated “soul”) and body. Cf. Paul’s wish for the Thessalonians 1 Thess. 5:23 drawn directly by Paul from Dt. 6:5.
We have an extensive teaching on 1 Thess. 5:23 in our section on “loosening-healing” as part of the “Seven Steps To Yeshua’s Hebrew Heart, Prayer, The Psalms, And A “Whole Loosening-Healing”.
As we have repeatedly repeated Yeshua is of “Hebrew heart”; not “Greek-Western mind”. Yeshua would never have “separated and compartmentalized” physical illness “from” the spirit of one of his (almost exclusively) fellow Galilean Jews he “loosened”.
Vice versa as well. Yeshua would not have loosened one in the grips of a demon cf. Mk. 1:34, etc., and ignored their physical condition.
We have also repeatedly repeated that the KG word “olo” “whole” is in fact, as shocking as it may seem, used more than “sozo” “save” used 106 times! “Olo” “whole” is used 109 times in KG. About 60% or so of the uses of “whole” are found in the Gospel. Thus “whole” is emphasized in the Gospel as it is used a disproportionate number of times in the Gospel which comprises about a third of the RCS.
“Whole” again is part and parcel and integral to Hebrew and Biblical understanding, thinking, will, and action. A “Hebrew heart” is no fanciful “Jewish notion”.
Why? It is the only language the Father ever communicates directly to man in; and is the spiritual language at least of Yeshua Hamashiach.
In short, Yeshua announced his ministry by reading from not “Isaiah” but “Yeshayahu” in his home synagogue – not “church” – Yeshua never went to a “church” – in Nazeret (Nazareth; cf. Lk. 4:16 on).
As we have repeatedly repeated Yeshua speaks to Paul “b’ivrit” “in Hebrew” not “en ellene” in Greek Paul recalls in Acts 26:14-15.
Our concern is that our brethren be as fully honoring to the LORD as we know they desire, and that everything be done to facilitate “loosening-healing” for those in the grips of physical, emotional, or spiritual illness, pain, or distress!
Lest we forget regarding “whole”, in 1 Yochanon 2:2 Yochanon very Hebraically writes that Mashiach makes atonement “olou tou kosmou” “of the whole of the world”.
Why are we concerned that one have a “Hebrew heart” in approaching the LORD in prayer, done in the name of Yeshua?
Paul writes in Rom. 15:27 that the Gentiles received “pneumatikois” “spiritually”, from the Jews. Please see our separate excerpt on this “key” verse – a verse not taught to followers of Yeshua – as part of our very extensive teaching “The Truth About Tithing And Giving For Christians”.
Why? Paul writes the Corinthians stated Hebraically in tone in 1 Cor. 4:7 “what do you have that you did not receive and if you received it, why as though you did not”, and 1 Cor. 14:36 “did the Word of God originate from you, did it come to you “monon” “only”?
The “Shine Forth” “Songs of Praise” in Hebrew, “Psalms” from the KG “psalmois” “songs” cf. Col. 3:16, that you are going to utilize – in whatever way you do, even as a personal devotional, were written under the inspiration of the Ruach Hakodesh (cf. 2 Saml. 23:1-3 about David) by Jews who expressed their praise, their prayer, their need, “b’ivrit” in Hebrew.
The Psalms were not composed in Latin or KJV or NIV English. They were composed in Hebrew by Jews. Why do we repeat this? What does it “really matter”?
Without the Jew the World would never have had them translated into the languages of the Nations!
In short, Jewish sages translated the original Hebrew into Greek and it was Jews who taught Jerome Hebrew; without which he could not have translated the Bible into Latin known as the Vulgate, (which became the Bible of Romanism).
Jerome wrote to Augustine that “the prayers of the Jews are like the cries of an inarticulate animal”. Those “cries of an inarticulate animal” included much prayer directly from the Hebrew Psalms – and included prayers that Yeshua in some form prayed! Cf. again Lk. 4:16.
2,000 years later the then director of one of the major Western “denominations” said “God doesn’t hear the prayers of the Jews”. This brother, who of course had no Biblical authorization as a Gentile to do so, would have no Bible – period – without “the Jews”.
Of the 66 Books of the Bible at most 2 are written by a non-Jew; assuming Luke was Gentile. Either way, Luke is totally dependent on Jews for his information.
About a decade ago or so, a pastor of the same major denomination mentioned above, yelled at us – literally – in conversation, “he’s not Yeshua he’s JC, he’s not Yeshua he’s JC”!
Our great concern, without judgment (Mt. 7:1-2, Lk. 6:37) is “is this the type of heart to best facilitate prayer”? We have relayed that another pastor once emailed us “too much Hebrew; it doesn’t resonate with me”.
The last words – the very last words – of Yeshua on the Cross were not “The Seven Last Words of JC on the Cross”, they were 3 words in Hebrew from Ps. 31:6 (H) “b’yadha aphkid ruchi” “into your hand, individually I entrust my spirit”. In KG they have to be rendered by 7 words, as English’s “into your hand I commit my spirit”.
The whole notion of speaking of, the “hand of God” is entirely Hebrew Scripture and Hebrew based; no “Greek minded” individual would write or say that!
The “key” is a heart that deeply – not, speaking the truth in love Eph. 4:15, superficially – is humbled by and appreciative of how and through whom the LORD – and Yeshua – and the Ruach Hakodesh – chose to communicate to Man, may well “facilitate” what we ask. At the very least, it is honoring of the LORD and no doubt, He will draw you closer because of it…
Regardless of whatever language is employed, may our use of the “Shine Forth” “Songs of Praise” be honoring to the LORD and may He, in His, in Hebrew in part “mercy translated into action” (used often in the Psalms! Cf. Micah 6:8, Lk. 10:37) answer us.
May our “Hebrew heart” facilitate a “time of desired favor” Ps. 69:14 (H) for our prayer, in the wondrous name of Yeshua Hamashiach.
Following is the list of 36 Psalms for one who is ill, along with selected verses that we will highlight by bringing out a short commentary/explanation from the rich, full of meaning original Hebrew text.
This includes a list of verses from those Psalms that are cited in the RCS according to our KG Translators Edition Index of Quotations.
Please see separately but “part of the whole”, a brief summary of each of the 36 Psalms which will be followed by the commentary/explanation/practical application from the Hebrew.
Some of the first few Psalms on the list we have delved into, we hope, quite extensively. “Tent making” cf. Acts 18:3 time restrictions prevent us for now from developing this into a book or multi-volume commentary-explanation that LORD willing, we would be able to do for all 36 Psalms.
May the LORD richly bless your use of His Word!
36 Psalms for One Who is Ill – List and Verses to Be Highlighted in the Commentary-Explanation-Application – Verses Cited in The RCS
- Please be sure to recite the 36 Psalms in order. Simply note where you left off and continue with the next one in order when unable to recite all 36. (Some Orthodox Jews, especially in Israel, recite all 150 Psalms daily)!
- Examining the RCS cited verses even when those verses are not in the context of prayer, will help you see the Bible more “wholistically” rather than “OT-NT” which is incorrectly overly emphasized to Westerners. Remember – Yeshua never uses the term “OT” – period.
- Examining the RCS verses cited from the Hebrew Psalms, will also help show you the dependence of the RCS on the Hebrew Scriptures, and help you see things “whole” and with “connectedness”. This can only help with what one seeks, as “wholeness” “totality” and “connectedness” are how the LORD and Yeshua see things.
In short there should be no difference between how one conducts themselves on Monday morning back at work or school, than how they are on Sunday morning. The more the two are integrated the more Mashiach like we become. There was no difference between how the Mashiach was on the Sabbath regarding his character and concern than on the other days of the week. Cf. Lk. 4:16 on, cf. Yochanon 9. Cf. 1 Thess. 5:23 from Dt. 6:5.
Please remember, verse citations of the Psalms are from the Hebrew order; cf. Lk. 24:44 for Yeshua’s use of the Jewish order of the Hebrew Bible. Western translations are based on the Septuagint (Greek) numbering, which generally did not include the Hebrew v.1 as verse 1.
Thus Ps. 22:2 in Hebrew, which Yeshua “shrieks in agony on the Cross”, is v.1 in Western English translations.
If you are looking for an English translation with Yeshua’s Jewish order of the Hebrew Bible and the RCS we strongly suggest David Stern’s Complete Jewish Bible which is also available in paperback.
Stern also critically, eliminates Western Tradition theological biases in his translation.
Once again for the record as of this writing we have never met or even communicated with our Jewish brother David Stern.
Ps. 20
vss. 2-3, 5, 8
RCS – No RCS citation
Ps. 6
vss. 2-3, 5, 7
RCS – v. 4 Yochanon 12:27
V. 8 Mt. 7:23, Lk. 13:27
Ps. 9
vss. 2-3, v. 5, v. 11
RCS – v. 8 Acts 17:31
Ps. 16
v. 1, v. 11
RCS citation vss. 9-12 Acts 2:25-28
v. 10 – Yochanon 20:9
v. 10 – Acts 2:31, 1 Cor. 15:4
Cf. Acts 13:35
Ps. 17
v. 3, v. 15
RCS – v. 15 Rev 22:4
Ps. 18
v. 7, 24-26, v. 51
RCS – v. 1 Lk. 1:69
v. 4 Acts 2:24
v. 6 Jacob (not “James”) 5:4
v. 50 Rom. 15:9
Ps. 22
v. 2, vss. 3-6, vss. 25-27
RCS – v. 1 1 Pet. 1:11
Mt. 27:46
Mk. 15:34
vss. 2-19 Mk. 9:12
Lk. 24:27
v. 6 Rom 5:5
v. 8 Mt. 27:39
vss. 8-9 Lk. 23:35-36 Mt. 26:14
v. 9 Mt. 27:43
v. 16 Yochanon 19:38
v. 17 Phpn. 3:2
v. 19 Mt. 27:35
Mk. 15:24
Lk. 23:34
Yochanon 19:24
v. 21 Phpn 3:2
v. 22 2 Tim. 4:17
v. 23 Heb. 2:12
v. 24 Rev. 19:5
v. 29 Rev. 11:15, 19:6
Ps. 23 – Please see our forthcoming very extended separate teaching on Ps. 23 “The LORD (is) shepherd of me” – Update – 1-hour summary audio teaching now available
v. 1, v. 6
RCS – v.1 Yochanon 10:11
Rev. 7:17
v. 2 Rev. 7:17
v. 5 Lk. 7:46
Ps. 31
vss. 1-4 v. 10
RCS v. 6 Lk. 23:46
Acts 7:59
1 Pet. 4:19
v. 24 1 Cor. 16:13
Ps. 32
vss. 1-2. v. 5 vss. 10-11
RCS vss. 2-3 Rom. 4:7-8
v. 3 Rev. 14:5
v. 6 1 Yochanon 4:19
Ps. 33
v. 1, 5-6, 18-22
RCS vss. 3-4 Eph. 5:19
v. 3 Rev. 5:9
Rev. 14:3
v. 10 Heb. 11:3
Ps. 36
vss. 6-12
RCS v. 2 Rom. 3:18
v. 9 Rev. 21:6
Ps. 37
v.1, 3, 6-7
RCS – v. 5 Mt. 6:33
v. 12 Mt. 5:5
v. 13 Acts 7:54
Ps. 38
v. 2 v.6 vss. 9-10 vss. 22-23
RCS v. 12 Lk. 23:49
Ps. 39
v. 2, v. 5, v. 13
RCS v. 2 Jacob (not “James”) 1:26
v. 13 Heb. 11:13
1 Pet 2:11
Ps. 41
vss. 2-5
RCS v. 10 Mt. 26:63
Mk. 14:18
Lk. 22:21
Yochanon 13:18
Yochanon 17:12
Acts 1:6
v. 14 Lk. 1:68
Rom. 9:5
Ps. 55
vss. 2-3 23-24
RCS v. 23 1 Pet. 5:7
Ps. 56
vss. 4-5 12-14
No RCS citation
Ps. 69
vv. 2, 9, 14 vss. 34-37
RCS – Ps. 69 as a Messianic Psalm, is one of the more heavily cited. You should note that there are 18 citations in the RCS; “18” is the number value of the Hebrew letters of “life”.
v. 5 Yochanon 15:25
v. 10 Yochanon 2:17
Rom. 15:3
v. 22 Mt. 27:34
27:48
Mk. 15:23
15:36
Lk. 23:36
Yochanon 19:29
vss. 23-24 Rom. 11:9-10
v. 25 Rev. 16:1
v. 26 Acts 1:20
v. 29 Phpn. 4:3
Rev. 3:5
13:8
17:8
20:12
20:15
21:27
Ps. 86
v. 1, v. 4, vss. 8-9 v. 15
RCS v. 10 Rev. 15:4
Ps. 88
vss. 2-3
RCS v. 9 Lk. 23:49
(LXX) 2 Thess. 1:10
Ps. 89
v. 2 v. 10 v. 12 v. 19 v. 45 v. 53
RCS vss. 4-5 Yochanon 7:42
v. 5 12:34
v. 11 Lk. 1:51
v. 12 1 Cor. 10:26
v. 21 Acts 13:22
v. 27 1 Pet. 1:17
v. 28 Rev. 1:5
v. 37 Yochanon 12:34
vss. 51-52 1 Pet. 4:14
Ps. 90
vss. 1-2 v. 17
RCS v. 5 2 Pet. 3:8
Ps. 91
v. 1, vss. 12
RCS vss. 11-12 Lk. 4:10
It should be carefully noted that the Enemy tries to trip up our Mashiach Yeshua by very slightly and subtly misquoting vss. 11-12 during Yeshua’s Temptings in Lk. 4:1-15.
The opening verse of Psalm 91 shows us why!
Yeshua brilliantly responds, not “brilliant” in the “intellectual” sense, but brilliant in the sense we all should learn from in quoting Scripture – quoting it perfectly in context – not out of / or without context!
Please see our forthcoming “Yeshua’s Use Of Scripture And What We Can Learn From It”. Update – hour 1 audio now available. Please go to the window for Yeshua’s words and teaching. We also have an extended teaching on the Temptings in Lk. 4 because of the use of Ps. 91 – and the fact that, Yeshua’s response is 3 times to cite from The Torah, Dt., perfectly in context!
We have included this with our extended Introduction To The Psalms.
We also ask the “key” question, “if the Torah is good enough for Yeshua to cite, why isn’t it “good enough” for his followers to learn from?”
Does Yeshua see it as “Law” and “OT”? (If so, can you find where he does?).
RCS continued vss. 12-13 Mt. 4:6
v. 13 Lk. 4:11
v. 14 Lk. 10:19
Ps. 102
vss. 1-3 vss. 20-22
RCS vss. 26-28 Heb. 1:10-12
Ps. 103
Vss. 1-7 11-13
RCS v. 4 Mk. 2:7
v. 8 Rom. 3:2
Ps. 104
vss. 1-2, v. 24 v. 30
RCS v. 3 1 Tim. 6:16
v. 5 Heb. 1:7
v. 13 Mt. 13:32
Ps. 107
v. 1 v.13 v. 30 v. 43
RCS v.4 Mt. 8:11
Lk. 13:29
v. 10 Lk. 1:53
v. 21 Acts 10:36
Ps. 116
v. 1 v. 2 v. 4 v. 12 and 14 v. 19
RCS v. 4 Acts 2:24
v. 11 2 Cor. 4:13
v. 12 Rom 3:4
Ps. 118
vss. 1-2 vss. 8-9 v. 20
RCS v. 7 Rom. 8:31
v. 19 2 Cor. 6:9
v. 21 Yochanon 10:9
v. 23 Lk. 20:17
Acts 4:11
1 Pet. 2:4
2:7
Ps. 142
v. 1
No RCS citation
Ps. 143
v. 10
RCS v.3 Rom. 3:20
1 Cor. 4:4
Gal 2:16
Ps. 148
v. 1 v. 4
No RCS citation
Paragraph summary of each Psalm and concise/succinct commentary-explanation-application-encouragement on the selected verses to follow soon, LORD willing.
Summary Of “Keys” To Getting The Most From The “Shine Forth” “Songs of Praise” “Psalms” For One Who Is Ill
- Please note: there are 45 citations of these 36 Psalms in the Gospel.
- In English a reference of a verse from the Psalms in the Gospel or RCS may not seem readily Why? The authors of the RCS draw from the original languages. Often they cite or draw from a part or a few words of a verse.
In Yeshua’s time to quote part of the verse implied the whole verse. These things again, are not always readily seen in English.
If you keep in mind that the RCS authors are Jews, mostly Israeli and with Hebrew and Aramaic as their first and primarily languages, this will help you.
Remember that the Divine Wisdom Expression – Will – Protection – Teaching translated “Word” (KG “Logos” but Yochanon no doubt thinking very Semitically as Yochanon 1:1-18 clearly shows) “flesh became” Yochanon 1:14 is and remains a Jew of Israel Mt. 1, Rev. 5:5, etc. This will help you also.
Our Index of Quotations lists literally hundreds – hundreds – of Hebrew Scripture citations by Yeshua and in the Gospel; but not one, from Greek, Latin, or Eastern or “English” or other sources!
Summary
- The “Shine Forth” “Songs of Praise” are composed under Ruach Hakodesh inspiration cf. 2 Saml. 23:1-3 for David – the same Ruach (Spirit) that inspires Paul and the other RCS writers.
- David and the Psalmists are Jews and of “Hebrew heart” – not “Greek/Western mind”. English is as far from David as Los Angeles is from Jerusalem!
- The LORD then, is real, “concrete”, active; not a “concept” or seen “theologically” or “conceptually”. The Psalmists are concerned with what the LORD “Be and does” – not with a “fixed and static “definition”.
- The LORD is Personal and the God of Israel as they write in the Psalms and the God of their fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
- The LORD is seen in terms of the exercise of His Attributes towards Man cf. Ex. 34:6-7; including the Attribute and exercise of righteousness and judgment. Cf. also Micah 7:18-20.
- The LORD is seen as maker and possessor of Heaven and Earth. Thus – and this is extremely “key” – the LORD is seen in terms of Hebrew’s “universal” i.e. “the Big Picture” and concrete specifics, not Greek’s “concrete specifics leading to abstract concepts”.
We have not listed specific verses to the above because to do so would include a plethora of verses! These will become readily apparent as you read and “sing” through the Psalms.
Incidentally, do not hesitate to “sing” these Psalms in some way if you wish. You will notice that many are set to or include music or singing. Only a very few are marked as a “prayer” at the beginning. The Levites chanted Psalms in the Temple! (Thought to have been done antiphonally).
- “David is not Augustine or his “protege” Martin Luther”. Meaning, David sees the LORD personally but not individualistically.
- David composes his 70+ Psalms as King of Israel – unlike Augustine and Martin Luther – both major anti-Semites; David has a tremendous heart for the Jewish People and Jerusalem – as his son (Mt. 1, v.1, v. 5 cf. Lk. 1:30-34!) Yeshua did. Cf. Lk. 19:41.
- Halfway down from the top of the Mount of Olives is what is called the “Teardrop church”. It is built where it is thought Yeshua wept for Jerusalem on his way down the Mount of Olives to the East Gate to Jerusalem about a mile away.
(Everywhere in Israel Yeshua is thought to have been has a church, generally either Greek Orthodox or Franciscan. The Teardrop church I believe is Franciscan. There is a monastery in the rugged wilderness area just west of Jericho where it is thought Yeshua was during his temptings Lk. 4:1-15.)
- The Psalms begin, that is the very first Psalm, in a sense as a continuation of the Torah. Cf. Ps. 1:1-2. We believe based on the text this rabbinic observation is astute and correct. The Psalms end 150, optimistically!
- “David is not Augustine”. Meaning, David does not see himself as a “totally degenerate human being on his way to Hell who needs a “propitiation” a “way” to “assuage the wrath of God”. David’s glass may be at times “half full” but ultimately David is confident the LORD will fill it – cf. Ps. 116:12-13 H. Augustine’s is basically that his own glass is “half empty and leaking”.
- “Key” bottom line question: which is in your Bible? A copy of Augustine’s “Confessions” or the Psalms?
- Think, better feel, like the Mashiach – that is, think of those in the world struggling or needing healing of whatever your loved one’s or brother’s situation is first, then yourself.
Yeshua, has no “Self”. There is no “me” focus to the Mashiach – only for His Father and us! Cf. Yochanon 17:20-23, Mk. 10:45 from Ish. 53:12, Phpn. 2:5-11.
- Think of the Psalms as, “part of the whole” of the Bible rather than “part” of the “OT”.
- Start thinking “Hebrew Scriptures” rather than “OT”. Please remember – “OT” is never on the lips of Yeshua!
- Honestly examine where your heart is or is not regarding the Jewish People, Jewish brothers, and Jerusalem. Is it there “not in word but in truth and work” cf. 1 Yochanon 3:18?
If not, if neutral or if it is superficially so (speaking the truth in love Eph,. 4:15) examine the Scriptures – and ask “why”?
Is it about “me” or is my primary loyalty to a post-Biblical “denomination” or Building?
Have I been “infected” even unaware, with the “virus” of post-Biblical “Preaching of Contempt” and “The Assembly Triumphant”? That is, the subtle and not so subtle teaching “Christian-Christianity superior Jew-Judaism inferior”. Also, that it is not about the Kingdom of the Heavens but the “Church/church” – despite the use Kingdom to universal Assembly literally 111 to 1 in the Gospel and 137 to less than 30 at most, in the RCS.
- No matter how I refer to Yeshua, am I afraid-challenged to think of him as being Yeshua Hamashiach? Remember, Yeshua spoke to Paul “b’ivrit” “in Hebrew” Acts 26:14-15.
Does “he’s not Yeshua he’s JC” help “create” a time of “desired favor for prayer” Ps. 69:14?
This again, is our entire concern here; what helps facilitate the use of the Psalms and being most honoring to the LORD we know you want to be.
It is about “facilitating” a “time of desired favor” Ps. 69:14 for our prayer, and removing anything that may possibly not contribute to this.
- The Psalms are not “theological statements”. They are not “written” general statements but rather, are composed. If you look carefully in English you may see what is readily apparent in Hebrew, that of recurrent themes repeated in what is called an A-B-C C-B-A pattern.
That is, a thought, statement, concrete reality etc. is stated “first” followed by 2 other things and then followed by the reverse order of the “triplets”.
- Again, “feel them in your heart, hear them, read them aloud” rather than “read” with your eyes and mind. The Middle East is far far more emotional than Greek, Latin, English, and the West.
- On the other hand, one should note the absence of “hysterics and histrionics” as we have repeatedly repeated, a hallmark of the pagan religions! Cf. Yeshua’s specific prohibition of in the original, “uncontrolled ecstatic utterances lacking thought” Mt. 6:7 cf. Mt. 7:21-23; cf. 1 Cor. 14!
- Be ENCOURAGED! Do not emotionally “beat yourself up”. Do not gloss over shortcomings, especially those involving others – but do not beat yourself up, nor allow yourself to be haunted by the lie of “I’m not good enough – not enough – never will be”.
- See yourself – but see others first – as the Father sees them and you – with the tremendous potential Yeshua sought to “fill full”! There are far more uses of “love” in the RCS than “judgment”.
Leave judgment to Yeshua the Judge Yochanon 5:22 cf. Rev. 22:12, cf. Mt. 7:1-2, Lk. 6:37.
- See the other as a or a potential subject of the Kingdom – as you are – not an “object” to be “judged”. Do NOT see people in terms of “saved” – ”lost” thus “objectifying” everyone or on the basis of whether they belong to your “denomination”.
- Please see our extensive teaching on Ps. 17 where we open up that in Mk. 2:13-15 Yeshua met Levi the tax collector “right where he was”. As well as, the other tax collectors and sinners who ate that night in KG “gathered together in fellowship” (KG “sunanekeito” “sun” prefix “gathered together in fellowship”).
- See the Psalms as often “connected” one following another even though they may seem to be “separate”.
The 36 Psalms for one who is ill are “part of the whole” of the 150 Psalms, not 36 “individual” Psalms.
Following is a list of the 36 Psalms in the order they should be recited. Please feel free to print out or copy this list, keep it in your Bible if it’s helpful.
Please feel free to pass it along to others. The list is not proprietary and is drawn from traditional Jewish sources.
The material we produced that accompanies these is very much copy-written. It has been over a decade of blood sweat and tears and great personal and financial cost to establish the website and produce the material. We will pursue unauthorized use to the ends of the Earth but regardless, stolen or plagiarized material ultimately will be handled by the Judge.
If you pass the list of 36 Psalms on to others, which we encourage you to do, we kindly ask that you please mention that you obtained it from this website.
List of 36 Psalms For One Who Is Ill:
20, 6, 9, 13, 16, 17, 18, 22, 23, 28, 30, 31, 32, 33, 37, 38, 39, 41, 49, 55, 56, 69, 86, 89, 90, 91, 102, 103, 104, 107, 116, 118, 142, 143, 148
After reciting Psalms, it is customary to recite from the following Psalms:
14:7, 37:39-40
For 37:39-40 cf. Ps. 130 and Ps. 142, recited together responsively after traditional Jewish congregational morning prayer. Ps. 130 and 142, along with Ps. 145, are encouraging and great to recite daily as part of one’s morning prayer.
May we be strengthened to “be and do” such that it would “hasten the day of God” cf. 2 Pet. 3:11-13 v. 12 and may Mashiach return soon, that there be no more tears and pain! Rev. 21:1-5. (Rev. 21:5 is drawn from a number of the Hebrew Scriptures). Cf. 1 Ki. 22:19, 2 Chron. 18:18, Ps. 47:8, Ish. 6:1, Ezek. 1:26-27.